آخر تحديث :الاثنين 06 مايو 2024 - الساعة:13:05:39
(الكتاب بيّن من عنوانه)
محمد احمد الزامكي

الاثنين 00 مايو 0000 - الساعة:00:00:00

هذا الكلام هو مقولة أو عبارة لها دلالتها ، وأيضا هو استباق لشيء معين أو حاجة في مدلول له ما له وعليه ما عليه ، والهدف هنا هو إيجاد المقارنة بين المقولات العربية وأيضا بين المقولات الإنجليزية ، وعندما يقول العرب في المدلول على شيء هو استنتاج وليس حقيقة ، ومن خلال هذه المقولة قد تصيب المقولة العربية وقد لا تصيب في تفسير الشيء ، وأيضا الاستنتاج قد يصيب وقد لا يصيب إذا هذا تصور افتراضي للحقيقة.

وهو ليس الحقيقة بحد ذاتها وإنما استنتاج فقط من خلال العنوان لأي شيء في الحياة التي نعيشها دائماً ؛ فمثلا عندما يقول العرب (الكتاب باين من عنوانه) ، بمعنى أني فهمت ما هو داخل الكتاب ، وماذا يريد ، وماذا يفكر ، وماذا يصنع ، وماذا يخطط - من خلال عنوان الكتاب فقط - وما هو الهدف من هذا الكتاب ، وماذا يحتوي عليه من أفكار.. وهذه المقولة مثل ما قلنا قبل قد تصيب وتخطئ في التصور للشيء .

لكن المقولة الإنجليزية عكس العرب تماماً ، وهي مقولة تجسد الحقيقة الواقعية للشيء ، وبالذات في هذه الجزئية ، حيث تقول المقولة الإنجليزية (لا تحكم على الكتاب من عنوانه) ، بمعنى أنك لازم تقرأ الكتاب حتى تحكم عليه ، وهي حقيقة مطلقة في هذا الشيء ، بينما العربي حكم على الكتاب من عنوانه ، وهذا الفارق بيننا وبينهم ؛ لأن الإنجليزي لا يضع أي تصور مسبق لأي شيء حتى يتأكد منه بصورة أكيدة ، وهذا تجسيد لهذه المقولة التي تقول (لا تحكم على الكتاب من عنوانه) وهذا الفارق بيننا وبينهم ، هم عندهم الصح صح ، ونحن عندنا تصور واستنتاج واختصار للوقت والجهد .

للاستفادة القصوى في الحياة يجب علينا أخذ العبر والانتقاء من هذه العبارات والمقولات والمقارنة أيهما أفضل ؛ لأننا أمة عربية ويجب علينا أن نتأمل كثيراً ولا نتسرع في الحكم على شيء حتى نتأكد منه .

شارك برأيك
إضافة تعليق
الأسم
موضوع التعليق
النص